翻訳を行っているのは契約書翻訳に強いプロの翻訳家です。AI翻訳ではありません。これまで翻訳業務に25年以上従事し、法律・医療・技術分野を中心に多数の実務翻訳に携わってきました。H/M Language servisでは外部に委託することやネイティブの留学生が校正・チェックを行うことは一切ありません。翻訳家が直接お客様のご要望をお聞きし、責任を持って納品させていただきます。
25 years of experience and a TOEIC score of 955 ensure accurate, reliable translations. All work is handled directly by a professional translator—no outsourcing. If you are not satisfied with the final result, you will not be charged.